天馬壇城利益之簡介 (《天馬壇城》亦稱《時運壇城》)
The Concise Benefits of The Lungta Phodrang
頂禮上師文殊師利!
Homage to Guru Manjushri!
要執行正確無誤方法,方可舒適地生活。要得到世間財富與安樂,必須堅定不移、持之永恆地累積善業及修習出離。
For the purpose of accomplishing comfortable life there are unmistaken methods to attain this. In order for one to achieve comfort, wealth and happiness in life, cultivate virtuous qualities and learn about renunciation. It is very important to exert and persevere in doing virtuous deeds.
釋迦牟尼佛與諸菩薩為了利益眾生,傳授無數的方便法門,借以使眾生生活安定,并獲得世間的外在悅樂。文殊師利菩薩顯現國王身,傳授了《天馬壇城》或稱 《時運壇城》之方便法門,以讓世人求得世間悅樂及安逸。
In the efforts to benefit beings, Buddha Shakyamuni and many Bodhisattvas through innumerable skilful methods provide beings with opportunities to live and accomplish externally comfortable life. Manjushri who manifested miraculously as a king, gave the teaching on the Lungta Phodrang (Palace of Good Fortune), which is a skilful means to accomplish worldly happiness and bliss.
天馬壇城的外表類似鄔金淨土之宮殿,其中蘊藏無限力量及財運。整座壇城由木雕成,中軸由一整個直而不曲的檀香木支撐。壇城內供奉財尊寶瓶,而寶瓶內存的寶藏如下:
寶瓶內也供奉煙供時所用的草藥,以取悅諸佛菩薩。
The external appearance of the Lungta Phodrang (Palace of Good Fortune) is the same as the Glorious Copper Colored Mountain (Zangtog Pelri). The Lungta Phodrang represents sustainable power, and contains the power of wealth. The principal material of the Lungta Phodrang is made of wood, from the top to the bottom, it is made of sandalwood which should not be crooked as it is the abode of the deity. Within the Phodrang there is a Wealth Vase (Yang Bum), the substances contained in the Wealth Vase are briefly listed as follows:
In order to please the sons of the Buddhas and Bodhisattvas, we place ritual poeder used for smoke offering in the vase.
天馬壇城的是為了利益眾生才出現。其東方供奉白獅子,會使功德主運氣亨通,障礙消除。南方供奉青龍,讓功德主於南方所願皆隨,八吉祥記則代表世間財富盈溢。西方供奉的金虎讓功德主於西方的心願皆得以實現,八吉祥物安置於此表示非凡的造詣。北方供有 大鵬金翅鳥,願此方的願望都能達成,得大成就。
The Lungta Phodrang emerges for the benefit of all sentient beings. Its east is adorned with a white lion, in the direction of the eastern realm, the benefactor's wishes will be accomplished without hindrances.
The south of the Phodrang is adorned with a blue dragon. All wishes will be accomplished in this direction. Eight auspicious signs symbolized abundant worldly possessions.
The west of the Phodrang is a golden tiger, which symbolized all kinds of substantial attainments. The eight auspicious objects making all accomplished in this direction.
The north of the Phodrang is adorned with a great jeweled Garuda, which is conducive to elightenment. All wishes will be fulfilled in this direction.
願蓮師化現無量身!
May the Lotus-Born Guru multiply in number!
願雪山化現無量數!
May the precious snow mountain multiply in number!
壇城前方之梯級,被代表五妙欲的五種悅意之物裝飾著,象徵戰勝敵人、化解夫妻之間的爭執等,使得家庭中的成員和睦共處地生活在一起。
In front of the Palace at its base level, there are steps facing the front, ornamented by five desirable objects, which symbolize sensory enjoyments. These objects symbolize victory over opponents, and the resolution of disharmony between husband and wife so that within a family, everyone will be happy and live harmoniously.
清淨且完美的壇城是自生寶的容器,為文殊菩薩的化身表徵,亦為功切度吉嘉波王的居所,更是持有生命力、權力、好運、增益及廣進的容器。
The Palace is pure and perfect to hold a self-spontaneous jewel. It is the Nirmanakaya of Manjushri, and the powerful dwelling place of the king Kongtse Trulgi Gyelpo. It is also the holder of one's vital life force, power, good fortune, growth and improvement.
壇城第二層是偉大瑜伽士米勒日巴的住處,其為金剛乘堅定不移教義之代表,也是顯示即身成佛的表徵。
The second level of the Palace is the abode of the great yogi Milarepa, a representative of the adamantine Vajrayana teaching, symbolizing the attainment of Buddhahood in one's ordinary human body.
壇城第三層是怙主文殊菩薩的住處,亦是象徵證達覺悟及大智慧的空性與究竟真理之所在地。
The third level of the Palace is the abode of Lord Manjushri. Here is the dwelling place of Shunyata or the Ultimate Truth, symbolizing the realization and attainment of great wisdom.
壇城的頂端裝飾著多彩法輪與文殊化現為國王形像,為秘密及內在身相表徵。
Atop the Palace are the multi-color Dharma Wheel and Manjushri who came as a king in Nirmanakaya form, representing the secret and innermost expression of the body or form.
壇城白色部份是行法裡'息'的主色,願得和平與寧靜。黃或金色部份代表壽命及福祿的'增'長。紅色部份即代表'懷'的力量,以深入發展與佛菩薩和所利眾生的緣份。綠或藍色部份代表'誅'的力量,能降伏忿怒與消極的心。
The white color of Palace symbolizes the activity of pacification, thus may peace and tranquility be accomplished. Yellow or gold is for multiplying wealth and longevity. Red symbolizes the power of magnetizing, drawing close affinity with Buddhas, Bodhisattvas and beings whom one wishes to benefit. The green or blue is symbolizes wrathful activities, subjugating anger and negativities from one's mind.
壇城屋簷上展示勝利旗幡。願佛陀的教義今生今世利益每一個人。願功德主及信眾即獲無量的世間財富。
The roof edge of the Palace is ornamented with the banners of victory. May the teachings of the Buddha benefit everyone in this very life. May the benefactors and disciples enjoy the abundant accumulation of worldly possessions.
基於利益所有人類,使之追隨佛法而達到無上佛國, 願所作皆善!
With the good motivation of helping every human being to attain the state of Buddhahood following the teaching of the Buddha, may all be virtuous!